Um livro de contos fantásticos, insólitos, bizarros... Tudo junto e misturado, com o talento inegável de um escritor maduro e erudito. José Francisco Botelho, para quem não sabe, é um tradutor profícuo e de alta qualidade. Pela sua mão já passaram Shakespeare, Chaucer, Stoker, Conan Doyle e outros. E agora Botelho também adentra o panteão dos grandes contistas do gênero fantástico, ao lado de Borges, Murilo Rubião etc. A edição da Zouk ainda conta com um marca-página personalizado e um visual bonito e elegante. Uma verdadeira joiinha escondida, este livro. Não tem erro: se puder, compre e leia.
Béla
• Via Amazon
Recomendadíssimo
Recomendo
Um alívio ter terminado um livro tão bom depois do pesado "A Single Man", do Christopher Isherwood. É o primeiro livro de contos que compro e foi incrível ter tanta coisa boa, diferente e, principalmente, sempre *envolvente* durante todo o livro (alguns especialmente, como o conto do título, o caso do diabrete, do Baphomet, e do Primeiro Tabelionato), coisa que não é tão fácil de se dizer de romances inteiros e outros tipos de calhamaços. Nem lembro como encontrei o autor ou como ouvi falar do livro, acho que quando li algum conto pra divulgação do livro ou alguma notícia sobre a tradução dos Contos da Cantuária (provavelmente um texto incrível sobre a época da tradução desse livro), mas faz tempo que queria conhecer este trabalho e fico feliz de dizer que é realmente prazeroso.