Sempre instigante!!!
Recomendo
A leitura do livro é interessante, mas se ficarmos só nisso... talvez valha mais o possível comprador tentar outro livro e autor. Aqui, para além do "sumiço", o que há de mais interessante é acompanhar e refletir sobre como se dá a escrita de um texto, em francês e com a restrição de não utilizar uma das vogais, e o processo de tradução para o português, obrigando o tradutor a recriar a obra num sentido muito mais amplo do que ele já costuma fazer isso a cada tradução. De modo que não se trata só da leitura de um romance, mas também de um exercício prático de reflexão sobre a tradução e sobre a própria criação do romance, como é usual nos trabalhos de Perec. É uma ótima e desafiante leitura!!
CRV
• Via Amazon