Importantíssimo! Essencial!
Recomendo
A poesia de e. e. cummings, numa seleção primorosa, capaz de monstrar os diferentes aspectos do trabalho com a palavra de sua poética. O ponto negativo, até certo ponto, é o fato de a tradução de um poema nunca contemplar em si "o poema", bem como certas intrusões adotadas pelo tradutor para adaptar à nossa cultura certos poemas que, sem o contexto devido de seu pais e sua cultura, não fariam sentido para o leitor amador. Contudo, um livro essencial para aquele que pesquisa poesia em seus pormenores
Francisco
• Via Amazon